[переклад] Pantera – Walk

Pantera почала з глем-металу (крашене кручене волосся, обтягуючі леопардові штани) і були не надто помітними на металевій сцені. Але в п’ятому альбомі “Ковбої з пекла” вони поміняли вокаліста і кардинально змінили свій стиль. Про групу загаворили, а шостий альбом “Вульгарна демонстрація сили” був настільки успішним, що банда на кілька років злетіла на саму вершину металевої сцени. Їх важке, але не рафіновано чисте звучання було саме тим, що на якийсь час знову повернуло популярність стилям близьким до thrash metal (стиль команди називається groove metal). Уся їх музика – це про розкачування і вибух енергії та емоцій.

Через персональну несумісність група розпалася. Вокаліст наробив серйозних дурниць і зіпсував собі життя суттєво (алкоголь, наркотики, зв’язки з нацистами) – через кілька років він знімав відео в яких плакав і вибачався перед прихильниками за те що був таким ідіотом. А гітариста на одному з концертів застрелив фанат який не пробачив тому розпаду Pantera.

Чи ти не бачиш мене дратує твоя наполегливість,

Я в одному кроці щоб накинутися на тебе.

Лізеш мені в душу і називаєш себе моїм другом,

Але в мене вже були друзі як ти.

Чи вже нема більше порядності?

Що тобі треба? Я той хто я є,

А ти не можеш бути тим ким насправді не є.

Будь собою, будь самостійним, і тримайся подалі від мене.

Це правило життя

Відоме з прадавніх часів.

З повагою – йди собі…

Що ти сказав?

Ти це мені?

Пліткуєш про мене за моєю спиною – це ж не важко,

Плачешся своїм друзям-слабакам які тобі співчувають.

Може тобі ще на скрипці підіграти?

Твої друзі переказують мені все що ти кажеш.

Чи вже нема більше порядності?

Що тобі треба? Я той хто я є,

А ти не можеш бути тим ким насправді не є.

Будь собою, будь самостійним, і тримайся подалі від мене.

Це правило життя

Відоме з прадавніх часів.

З повагою – йди собі…

Що ти сказав?

Ти це мені?

Ти це мені, придурок?

Давай вали звідси.

[переклад] Converge – I Can Tell You About Pain

Маткор (mathcore) – один з під-стилів важкої музики який не легко сприймати навіть металістам. І справа в тому що ця музика зовсім не метал і вважається металом лише тому що звучить важко і агресивно.

Термін маткор є скороченням від mathematical core, тобто “на основі математики”. Музику цю відрізняють кілька ключових речей. Перше – використання нестандартних розмірів, які ще й до того ж постійно змінюються. Простими словами – коли ви пробуєте качати під цю музику головою чи стукати ногою ви завжди не попадате в такт. Друге – полімелодійність, тобто використання як мініму двох мелодій одночасно. Згадайте твори Баха для органа де мелодія наче наздоганяє і переплітається сама з собою. А коли ці мелодії різні мозок починає плавитися. І третє – музиканти використовують дисонуючі інтервали, тобто такі що звучать не приємно для нашого вуха.

Зрозуміло що таку музику дуже складно грати через усе вище назване, але команди що грають в цьому стили ще і зробили свою музику надзвичайно швидкою та складною для гри на інструментах так що навіть професійні музиканти мають спеціально готуватися щоб грати таку музику.

І у підсумку маємо музику яка має сенс лише в цілому на рівні цілої пісні. Повторюся що таку музику важко слухати будь-кому просто через те що її для цього і зроблено.

Як же її слухати? Треба не чеплятися за пошук структури і мелодії, а просто дати цьому хаотичному потоку нести себе куди б він не повернув… І через якийсь час ви відчуєте що є якийсь шарм у цьому, приблизно як можна знайти задоволення у тому щоб нестися на поганому автомобілі по страшенно розбитій дорозі.

Тексти у команд що грають подібну музику як правило про те “чи це зі мною щось не так, чи може я якраз єдина нормальна людина в цьому світі?”

Хвора матріарх,

Нас розділяють з тобою світи

І твоє невірне функціонування

Віриває корені з мого серця.

Я присягаюся що намагаюся,

Присягаюся що намагаюся,

Але ти навіть не уявляєш який біль я відчуваю.

Як наша пам’ять стирається

І болючі рани затягуються

Несправедливість зростає

І моя кров стигне.

Присягаюся що намагаюся,

Але ти навіть не уявляєш який біль я відчуваю.

– Мені треба йти, треба знайти вихід,

Мені треба бігти, треба пробити собі шлях.

– Заспокойся, тихо, опусти голову…

– Але мені треба йти, треба знайти вихід,

Мені треба бігти, треба пробити собі шлях.

Бо ти навіть не уявляєш який біль я відчуваю.

[переклад] Stealers Wheel – Stuck in the Middle with You

Цю пісню було написано у 1972-му році як пародію на Боба Ділана (копіюється його манера виконання і прийоми які він використовує), а текст висміює вечірки на яких домовляються про контракти у музичній індустрії.

Пісня стала хітом одразу після виходу, але через пару років про неї повністю забули і заново її було відкрито у 1992-му році коли Тарантіно використав її у своєму фільмі “Скажені пси” – під цю композицію Віктор Вега катував ножем полісмена.

Не знаю чому я прийшов сюди сьогодні,

Мені здається щось тут не правильно.

Я боюся впасти зі свого місця

І не знаю як спуститися сходами.

Зліва клоуни,

Зправа – жартівники,

А тут – застяг з тобою між ними.

Застряг між ними з тобою

І думаю, що ж мені робити.

Важко втримати посмішку на обличчі,

Втрачаю контроль і мене несе кудись.

Зліва клоуни,

Зправа – жартівники,

А тут – застяг з тобою між ними.

Ти почав з самого низу

І пишаєшся тим, що усього досяг сам.

Усі твої друзі кланяються тобі,

Плескають по спині і благають про щось.

Намагаюся зрозуміти в чім сенс,

Але схоже його нема.

Ляжу спати прямо на підлозі

Бо більше не можу цього терпіти.

Зліва клоуни,

Зправа – жартівники,

А тут – застряг з тобою між ними.

[переклад] Rammstein – Links-2-3-4

Це була перша пісня та кліп Rammstein які я почув. І хоча група напевне і в текст і в кліп викладала інший сенс (вони декларували тоді себе ледь не комуністами) проте українці зараз бачать цілком конкретні паралелі зі своєю ситуацією.

Серце можна розбити,
Серце може говорити,
Серце може боліти,
Серце можуть вкрасти.
Вони хочуть щоб моє серце належало їм,
Але моє серце б’ється в ритмі “лівою! лівою!”

Серце може співати,
Серце може палати,
Серце може бути чистим,
Серце може бути з каменю.
Вони хочуть щоб моє серце належало їм,
Але моє серце б’ється в ритмі
Лівою! Лівою! Лівою!
Лівою! Два, три, чотири!

Серце може просити,
Під серцем можна носити,
Серце можна віддати,
Серцем можна лежати.
Вони хочуть щоб моє серце належало їм,
Але моє серце б’ється в ритмі
Лівою! Лівою! Лівою!
Лівою! Два, три, чотири!

Rammstein – Links 2 3 4 (Official Video)

[переклад] Metallica/Diamond Head – No Remorse

Diamond Head – одна тих груп яку всі знають і поважають, але ніхто не слухає. Це група яка надихнула безліч зірок металу, вони внесли частку у створення різних під-жанрів і активні на сцені досить.

У 1983му Metallica в першому своєму альбомі зробили кавер на їх пісню Am I Evil? А у 2022му вже Diamond Head записали кавер на пісню Metallica. І як на мене цей heavy metal варіант звучить краще.

Ніякого жалю в нашій роботі,

Ніяких роздумів про скоєне –

Нема потреби у скорботі,

Нема каяття за безневинних,

Лише нескінченна війна.

Ні жалю, ні каяття,

Ми не переймаємося.

Ще один день, ще одна смерть.

Кров живить машину війни

Яка прогризає собі шлях по землі.

Нема потреби відчувати горе – така нам команда

У цій нескінченній війні.

Ні жалю, ні каяття,

Ми не переймаємося.

Ще один день, ще одна смерть.

Лише сильні виживуть

І сила духу не врятує слабшу расу.

Ми готові вбивати усіх зустрічних

Прямо в лице

У цій нескінченній війні.

Ні жалю, ні каяття,

Ми не переймаємося.

Ще один день, ще одна смерть.

В атаку!

Кулі літають, люди вмирають,

Безумство навколо і ад повстає.

Солдати біжать і у купи лягають,

Гармати все нищать як їде машина війни.

Ллється кров і нікому пощади,

Розлючений бій, мечі-блискавиці,

І страх як наближається твоя смерть.

[переклад] Motorpsycho + Jaga Jazzist Horns – Theme De Yoyo

Це мабуть найбільш відома пісня у стилі аванградний джаз. Як правило подібну музику без підготовки сприймати дуже складно, але в даному випадку пісня стала надзвичайно популярною і її знають навіть ті хто і звичайний джаз не дуже слухає.

В оригіналі Art Ensemble Of Chicago пісня має жіночий вокал і є трошки більш авангардною.Її багато хто з відомих і не дуже колективів та артистів виконує, а мені найбільше подобається ця майже фанк версія від Motorpsycho та Jaga Jazzist.

Твоя голова як йо-йо,

Твоя шия як нитка,

Твоє тіло як камамбер

Який розтікається через твою шкіру.

Твої сідниці як два кашалоти

Які пливуть Сеною.

Твій голос як тривалий секс

Який тобі так подобається.

Твої очі як два сліпі орли

Які вбивають те що не бачать.

Твої руки як лопати

Які риють мене.

Твоє кохання як нафтова скважина –

Качай, качай, качай її

На Єлісейських полях…

[переклад] Pain – On and On

Пітер Таагтнен безумовно талановийтий, якщо не геніальний музикант. Єдиний учасник і виконавиць партій усіх інструментів в групі Pain, автор музики в команадах Hypocrisy (death metal), Bloodbath (death metal), Look Up (grindcore), The Abyss (black metal), War (black metal). На додачу власник доволі відомого лейблу The Abyss. Студійний гітарст в команадх Marduk та E-Type. Звукоінженер команд Sabaton, Dimmu Borgir, Immortal, Ammon Amarth, Children Of Bodom, Amorphis, Dark Funeral та Celtic Frost. Був у складі Therion, Kataklysm, Destruction, Exodus, Turmion Katiolot, Sabaton, Immortal. Співзасновник (разом з вокалістом Rammstein) команди Lindemann. А взагілі то список команд в яких він так чи інакше прийняв участь доходть до 50 – десь автор, десь гітарист, барабанщик, вокаліст, звукорежиресер…

При цьому Пітер дуже самотній і замкнутий, не має друзів взагалі, не охоче спілкується з журналістами. Також з його слів не вірить в кохання бо “жінки як приходять так і йдут, і лише музика залишається з тобою назавжди”.

Отже проект “Біль”, пісня “І знову, і знову”.

Слухай, випробуй мене,

Чи зможеш мене зрозуміти?

Життя ніколи не йде так як хочеться.

Усе життя працюєш як раб і намагаєшся прожити чесно,

Але вітер завжди в лице і все йде не так.

Залишається лише триматися і бути сильним

Бо інакше у тебе все відберуть.

І знову, і знову, і знову….

Хапай бика за роги,

Спробуй хоч чогось досягти в своєму житті.

Ти – єдиний хто буде щось робити для тебе,

А поки вогонь в твоїх очас згасає…

Не зраджуй свої мрій –

Ти мусиш йти далі і далі.

І знову, і знову, і знову…

Здатися – це легко,

Просто витратити своє життя без смислу,

Але якщо хочеш хоч щось контролювати –

Мусиш битися.

[переклад] The Offspring – Pretty Fly (For A White Guy)

Дуже не довго, в кінці 90-х і на початку 2000-х був популярним поп панк в якому тексти були наче і про важливі теми, але і трошки про надуманні підліткові переживання. І учасники виглядали як наче вони такі прямо відірвані і асоціальні, але усі були одягнені в дорогі шмотки і мали зачіски що вимагали постійних інвестицій часу і зусиль. І музика у них була наче така зла, різка і важка, але на справді просто приємно рипіла і лишалася доволі попсовою.Таких груп наплодилося так багато і так швидко, що не було ніякої змоги відрізнити їх одну від одної. І так само в один момент усі вони зникли разом з цим стилем який, будемо сподіватися, ніколи не повернеться.Тим не менш усьому цьому модно-молодьожному МТВ-шному натовпу вдалося таки створити кілька непоганих пісень які можна час від часу слухати і сьогодні.

Отже ВІА “Нащадок” з пісенною композицією “Доволі крутий (як для білого)”, 1999-й рік.

Приспів:

Іди до мене, милий, ага-ага.
Іди до мене, милий, ага-ага.
Іди до мене, милий, ага-ага.
Іди до мене, милий, ага-ага.
Усі дівчата кажуть що я доволі крутий… як для білого.

Життя доволі непросте сьогодні,
І наш герой лох,
Але поводиться наче крутий.
Він не шарить,
І не має стилю,
Але на все чого йому не вистачає
Він каже, що воно у нього є.
Так що не сперечайся, він торочить своє
І до нього все одно не дійде.
Він буде вдавати крутого і прикидатися,
Ти так не зможеш.
Як чогось не має, то буде вихвалятися
Навіть розкаже що мутив з відомою акторкою.
Мабуть в світі потрібні і такі лохи
Хто робить будь-що що є модним зараз.

[Приспів]

Він розказує про свої смаки у музиці
І що він не слухає аби що.
Але коли в магазині не було Ice Cube
То він купив диск Vanilla Ice.
Їздить на своїй тачці
І вітається з братвою як наче свій,
Але якщо затримається на мить
То вони натовчуть йому пику.

[Приспів]

Тепер він робить собі татушки,
Вирішив набити себе,
Але коли попросив наколоти 13
То йому набили 31.
Його друзі кажуть що він занадто прикидається
І що він не виглядає як ганстер,
Але він сам себе бачить
Найкрутішим на вулиці.

[Приспів]

[переклад] S.O.D. – Speak English Or Die

Як правило метал-команди якщо не співають про демонів, зомбі, Сатану та маньяків співають про те як планеті скоро капєць, про поганих політиків та про тупе бидло. Але ось така команда (назва – скорочення від “Штурмовики Смерті”) в своїх текстах виступає від імені саме того тупого пересічного бидла яке мало чим цікавиться, має купу упереджень і мінімум знань, не любить, боїться і ненавидить усе що не схоже на нього та незрозуміле.

Ти їдеш в мою країну
Але не йдеш на нормальну роботу.
І вас до чорта, до чорта і до чорта,
Вали додому довбаний телепень.

Торгуєш хот-догами з кіоску
Та газетами на вулиці,
Торгуєтш наркотою, крадеш, вештаєшся та смердиш – 
Мабуть там звідки ти приїхав взагалі повний відстій.

Ти нас постійно примушуєш чекати,
Такі як ти – це ті кого ми ненавидимо, 
З тобою навіть спілкуватися не можна.
Розмовляй англійською, або здохни!

Ти не розумієш що я хочу,
Не розумієш що мені треба,
Чому мені треба усе повторювати,
Ти хоч читати вмієш?

Гарненький довбаний акцент,
Ти що, не можеш говорити нормально?
І що це в тебе за точка намальована на лобі,
Ти дивишся через неї, чи що?

Ти нас постійно примушуєш чекати,
Такі як ти – це ті кого ми ненавидимо, 
З тобою навіть спілкуватися не можна.
Розмовляй англійською, або здохни!