[переклад] Sepultura – Roots Bloody Roots

Коріння, криваве коріння…

Я вірю у призначення,
Не треба прикидатися кимось іншим.
Ось ми якими ми хочемо бути –
Дивись як ми гасимося!

Я кажу що ми ростемо щодня,
Стаємо кращими в усьому.
Я покажу тобі місце
Де кожен знайде своє
Коріння, криваве коріння…

Дощ дає мені сили
І годує мене
Щоб я прожив ще один день.
І усе що я хочу побачити
Це як ми стаємо вільними.

Чому ж ти не бачиш?
Хіба ти не відчуваєш
Що все це насправді?

Я молюся щоб нам не довелося міняти
Наш спосіб отримати спасіння.
Усе чого ми хочемо це ось це –
Дивись як ми гасимося!

 

 

[переклад] Metallica – One

Це був перший відеокліп Металіки. Група була вже на вершині своєї слави і популярності кілька років, але відеокліпів не випускали. Сьогодні цьому кліпу виповнюється 27 років.

Про що пісня? Ви точно хочете знати? Попереджаю – може зіпсуватися настрій. Все ще хочете знати? Ну що ж…

Це пісня про солдата Першої Світової який втратив руки, ноги, зір, слух, можливіть говорити і взагалі будь-як спілкуватися зі світом чи рухатися. І він лежить у суцільній темряві і молить Бога про смерть.

Я нічого не пам’ятаю,
Не можу навіть сказати чи я у свідомості чи марю,
Хочу кричати
Але тиша глушить мене.

Крізь мене пройшла війна
І я намагаюся прокинутися, але зір не повертається
Від мене залишилося так мало
І нема ніяких почуттів крім болі.

Зупини моє дихання і дай мені померти
Боже, розбуди мене.
Чи може я знову в утробі матері
І скоро вийду на світ?

Але не можу на це сподівтися
І вірити що буду знову жити.
З трубками які годують мене
Я більше схожий на якийсь уламок війни.

Підключений до механізмів що утримують мене від смерті
Та не дають заново народитися…
Забери моє дихання і дай мені померти
Боже, розбуди мене.

Весь світ зник і в ньому є лише я
Боже, зупини моє дихання, я так хочу померти.
Боже, допоможи мені,
Я ув’язнений темрявою.

Все що я відчуваю
Це абсолютний жах
Не можу так жити
І не можу померти.

Ув’язнений сам в собі
І моє тіло є моєю в’язницею.
Міна забрала мій зір,
Забрала мою мову,
Забрала мій слух,
Забрала мої руки,
Забрала мої ноги,
Залишила мене у пеклі.

[переклад] Roisin Murphy – Ramalama Bang Bang

З якихось дивних причин стиль синті-поп та чисельні його жанри мало кому відомі в Україні та навколо. А тим не менше це один з найорозповсюдженіших стилів музики взагалі який можна дуже приблизно описати як суміш поп-музики (звісно ж), електронщини, авангарду, іноді навіть тріп-хопу, хаусу та такого іншого. Проте це не просто суміш, я просто як приклад написав, це окремий і дуже значний стиль.

Що ж стосується пісні то авторка в різних інтерв’ю казала то про те що це пісня про те як вона пише музику, то про те що це пісня про жінку в меланхолійному стані. Самі вирішуйте.

Чи можна закрити розум у тілі,
Зашити отвір між очима.
Якщо зможеш зробити добре – будеш жити вічно,
Зробиш погано – помреш коли прийде час.
Я чую єдину правильну ноту,
Сама стаю єдиним правильним звуком.
Розкрий моє тіло, дістань серце –
Бо я маю бумкати разом з цим ритмом.

Будь, будь…
Бам, бам…

Тіло качається в такт музиці,
Лише за миттєвий погляд
Я віддам усе,
Може навіть за менше,
За половинку шансу,
Щоб лише почути правильну ноту
І записати її.
Тепер можна повернути моє серце і застебнути тіло
Щоб у вуха влетів чистий і гучний звук.

Коли я почую ритм –
Він стане ритмом мого серця,
І якщо мене не поведе в невірий бік,
Якщо, якщо…

Усі посміхніться, будь-ласка,
А не мене ніхто не звертає уваги.
Палець на кнопці фотоапарату –
Швиденьке фото зі спалахом…

Рамалама, бам-бам,
Спалах, бам,
Великий бам, — тут гра слів – Великий Вибух
Бінг-бонг,
Дінг-донг,
Дом, дом, до-дом, дом.

Молотком бам-бам,
Спалах бам,
Преса ганг, — гра слів – банда журналістів
Бінг-бонг,
Дінг-донг,
Хам, хам, ха-хам, хам. — грас слів – бж, бж, бж-бж, бж

Разом з системою бенг-бенг — гра слів – Система має тебе
Усе руйнується, бенг,
Великий Вибух,
Боінг-боінг,
Боінг-боінг,
Дамб, дамб, да-дамб, дамб – гра слів – тупо, тупо, ту-тупо, тупо.

Продовжуй, продовжуй…

 

 

[переклад] Black Sabbath – Paranoid

Коли Black Sabbath записували свій альбом який планували назвати War Pigs у них залишалося приблизно 20 хвилин студійного часу за який вони встигли придумати і записати цю пісню щоб заповнити місце яке ще залишалося на плівці. І саме вона стала найвідомішою їх композицією.

Порвав зі своєю дівчиною бо вона ніяк не допомагала мені з головою.
Люди думають що я поїхав бо я постійно насуплений.
Весь день думаю то про одне то про інше, але не знаходжу спокою,
Думаю у мене поїде дах якщо не знайду на що відволіктися.
Допоможи мені, дай чимось завантажити мозок!

Так, мені треба щоб хтось розказав мені про речі в житті яких я не бачу.
Я не бачу що могло б подарувати щастя, мабуть я просто сліпий.
Пожартуй і як кивну, ти засмієшся, а я заплачу.
Не відчуваю ніякого щастя і кохання це щось несправжнє.

Тепер коли ти почув про мій стан
Раджу тобі радіти життю, я би теж хотів, але для мене запізно.

[переклад] Cake – Short Skirt / Long Jacket

Цікавий спосіб зробити кліп – давати послухати незнайому пісню невідомим людям на вулиці :)

Хочу дівчину з розумом як діамант,
Хочу дівчину яка знає як краще,
Хочу дівчину в туфлях на низькій підошві
І щоб очі у неї горіли як вогники цигарок.

Хочу дівчину у якої все там де треба,
Щоб була швидка, точна і різка як батіг,
Щоб одягала коштовності,
Щоб вкладала волосся.

Щоб досліджувала свої статки
І була постійно заклопотана.
Хочу дівчину у короткій спідниці та довгій куртці!

Хочу дівчину яка б вставала рано,
Хочу дівчину яка б лягала пізно,
Хочу дівчину яка була б зосереджена
І прорубала собі шлях мачете.

Щоб у неї були блискучі нігті
І низький голос що нагадує затемнене скло.
Щоб була швидка, точна і різка як батіг,
Щоб досліджувала свої статки
І була постійно заклопотана.
Хочу дівчину у короткій спідниці та довгій куртці!

Хочу дівчину якої легко позбутися,
Хочу дівчину з якої був би зиск,
Щоб ми випадкову зустрілися у банку,
Вона попросила ручку і ми познайомилися.

Щоб їй подоабалися маши з держалками для чашок,
Щоб подобалися машини які просто їздять,
Щоб вона поміняла своє ім’я з Кітті на Карен,
Щоб поміняла свою MG на білий Крайслер.

Хочу дівчину у короткій спідниці та довгій куртці!

 

 

[переклад] Rob Zombie – Feel So Numb

Стиль industrial metal який у нас найбільше відомий завдяки Рамштайн, а в США завдяки Робу Зомбі та його попередньому проекту White Zombie ще називають dance metal (танцювальний метал). Музика ритмічна, з басом який “качає” і насичено усякою електронщиною. Тематика пісень – різноманітне саморуйнування, катастрофи, мутанти що живуть в затоплених кислотою підвалах та іноді зобмі і вампіри.

Мені так добре, усе оніміло…
Грязеві ванни, акробати, нічні перегони –
Кожен робе що може щоб вижити.
А по радіо кажуть що треба планувати життя
І будувати зв’язки.

Ну давай – ти ж відчуваєш,
Ну давай – ти ж бачиш,
Ну давай – зроби як треба!
Притушіть сонце!
Що ж я накоїв?
Мені так добре, у мене все оніміло…

Милий розумник над душею –
Відчепися від мене, мені треба самозаглибитися.
Блакитна дівчинка летить над зеленою вулицею –
Маю розбудити її щоб вона не дала мені заснути.

Ну давай – ти ж відчуваєш,
Ну давай – ти ж бачиш,
Ну давай – зроби як треба!
Притушіть сонце!
Що ж я накоїв?
Мені так добре, у мене все оніміло…

Шум та гамір вб’є тебе,
Усі хочуть того самого – забери це собі.
Потік порно-хламу роз’янює що до чого –
Це твоя нескінченна революція.

 

 

[переклад] The Rolling Sones – Mother’s Little Helper

Пам’ятаєте фільм Requiem for a dream? Там де мати головного героя приймала пігулки для похудання, а пігулки були з метамфетаміном, вона звісно вагу втратила, але потім і дахом поїхала. Так от в 50-60-ті в Британії домогосподаркам щоб вони не нудьгували самі вдома роблячи щоденно домашні справи і справді призначали подібні “ліки” які називали “мамин маленький помічник” – день пролітав набагато цікавіше, енергії не було краю, усе милося, пралося і готувалося. А потім через кілька років і суттєве збільшення дози треба було серйозно лікувати нерви і голову…

Яка тягомотина, так нудно від усього…

“Діти зараз не такі як раніше” –
Кажуть матері.
Мамі треба щось щоб заспокоїтися
Хоча вона і не хвора.
Ось маленька жовта пігулка –
Мамин порятунок в якому вона переховується.
І маленький помічник допомагає їй пережити день.

“Усе зараз не те що раніше” –
Кажуть матері.
Готувати їжу чоловіку це так нудно –
І вони купують готовий пиріг і розігрівають заморожене м’ясо.
І тікає у свою схованку де чекають маленькі помічники,
І усього з двома вона може пережити день.

Лікарю, будь-ласка, мені потрбіні ще такі.
І лише за двері як вона ковтає ще чотири,
Бо день такий нудний.

“Чоловіки зараз не такі як раніше” –
Кажуть матері.
Їм усе одно як ми втомлюємося,
Їм так важко догодити, єдине що можна заспокоїти голову.
І вона тікає у свою схованку де чекають маленькі помічники,
І усього чотири їх треба щоб спокійно заснути і забути про справи.

Лікарю, будь-ласка, мені потрбіні ще такі.
І лише за двері як вона ковтає ще чотири,
Бо день такий нудний.

“Життя сьогодні таке складне” –
Кажуть матері.
Пошук щастя вже не цікавий,
А якщо перебрати то буде передож
І ти вже не втечеш у свою схованку з маленькими помічниками –
Вони добре допомогли тобі пережити цей нудний день і померти.

 

 

[переклад] Pink Floyd – Money

Гроші – відривайся з ними,
Знайди роботу де платять більше і ти в порядку.
Гроші – це бензин,
Хапай їх обома руками і складай у схованку:
Нову машину, ікру, чотирізірковий повітряний замок,
Можна і футбольну команду.

Гроші – повертайся назад,
Я в порядку, тримайся подалі від мого майна.
Гроші – це хіт,
Не парь мені мізки своїми казками про добрі справи.
Я подорожую найдорожчим першим класом
І думаю прикупити собі літак.

Гроші – це злочин,
Ділися ними з усіма, але не чипай мою частку.
Гроші – причина усього зла,
Принаймні так тобі кажуть,
Але якщо попросиш про підвищення то не дивуйся
Як нічого не отримаєш.

 

 

 

[переклад] Anthrax – I Am the Law

Розвиваючи той самий жанр і в той же самий час що і Metallica, Slayer та Megadeth, але на іншому березі США Anthrax відрізнялися тим що не соромилися робити пісні не лише на гостро-соціальні теми (а таких у них теж повно), але і на інші речі що їм подобалися в житті. Одна з таких тем – комікси. Суддя Дредд, відомий у нас по фільму зі Сталоне (насправді він не “Сталоне”, а Сталоун) і менш відомий по трохи новішому фільмі це представник Суддів що у пост-апокаліптичному світі фанатично служать закону у Мега-Сіті. Світ цей випалено ядерною війною, землі за межами міста населено мутантами, а у самому місті не злічити злочинців та різноманітних покидьків. Судді уособлюють в собі суд і виконавця і мають повне право вбивати злочинців на місті, а їх судженням та висновкам довіряють – не дарма ж вони вчаться в Академії по 15 років. Існують десятки коміксів, книг і навіть радіо-постановок про Суддів і Дредда зокрема. Власне Дредд – це найсуворіший і найкрутішший з суддів.
А пісня 1987-го року так і не увійшла в саунд-трек ні першого ні другого фільмів…

П’ятнадцять років в Академії –
І він був найкращим з кадетів усіх часів.
Настільки суворий що замість крові з нього сипалася крига,
А коли він щось каже то ніколи не повторює двічі.

Він Суддя Дред,
Спробуй лише порушити закон – і ти мертвий.
Він бореться за правду і справедливість,
Він самий крутий, він і є закон –
Вбий собі це в голову.

З пістолетом і на мотоциклі він головний на вулицях,
І кожен хто планує порушити закон отримає покарання.
Він дістане тебе навіть мертвим –
Дред і Андерсон завжди перемагають.

Коли Совєти почали світову війну
Мега-Сіті було зруйновано,
Але Дред вижив і з іншими Суддями відповіли на удар
І знищили Совєти.

Поважай його значок – його зароблено кров’ю,
Бійся пістолету – твій приговор буде негайним і безжальним
Бо я – це закон!

Не будеш більше викобенюватися, бо я – це закон.
Багатий ти чи бідний, але я – це закон.
Порушиш закон і я тебе замкну в камері, бо я – це закон.
Тому що в Мега-Сіті я – це закон!

На проклятих землях де живуть мутанти
Нема закону, там пекло на Землі,
Анархія, хаос і кровопролиття,
Але варто туди потрапити Дредду як усе зміниться.
Для нього закон – це Біблія,
І порушення закону – це гріх.
Він зберігає мир зі своїм “розповсюджувачем закону” [пістолетом],
Він Суддя, присяжні і виконавець!

Порушення закону – абсолютний гріх,
Твоя камера чекає на тебе.
Закон – його головна цінність,
А порушення закону – його єдиний ворог.