[переклад] Beastie Boys – Sabotage

Пісня ще з тих часів коли реп не рідко був непоганою музикою, а блювотиння під назвою “хіп-хоп” ще не існувало для широких мас.
Що ж стосується текстів то у цих хлопців вони були завжди багаторівневі: перший очевидний побутовий сенс, на глибшому рівні є політичний підтекст, також можна при бажанні знайти “про стосунки”. Коротше це одна з дуже небагатьох пісень у подібному жанрі які я можу слухати.

Відео спеціально зроблено в стилі дешевої поліцейської драми які були дуже популярні на той час.

Не можу спокійно на це дивитися, знаю що це твоя робота
Але я усе порішаю, весь цей Вотергейт.
Не можна вагатися поки ще є нагода –
Твоя магічна куля не така вже й магічна.
І поки ти сидиш і міркуєш
Звідки у мене ця морока…
О Боже, це ж міраж,
Я тобі кажу – це все саботаж!

Слухай сюди і не перебивай –
Збираєшся заткнути мене використовуючи свої зв’язки?
Але я вирвався і дію,
І кажу тобі що не спинюся.

Того що хочеш не вийде,
Готовий закластися на це.
Ти плануєш покладаючись на міраж,
Я ж тобі кажу – це все саботаж!

Поставлені до стінки,
Почуйте ж – це все саботаж!
Почуйте ж – це все саботаж!
Почуйте ж – це все саботаж!

Не можу спокійно на це дивитися, знаю що це твоя робота
Але я усе порішаю, весь цей Вотергейт.
Не можна вагатися поки ще є нагода –
Ти мене зганьбив і хизуєшся цим.
Але не роби помилки пробуючи контролювати мене –
Я гасюся як Бадді Річ коли зриваюся.
І що ж це все таке – це міраж,
Ти плануєш підставу – це саботаж!